Школа плагиата
Подумать только, если бы все честно, в простом магазине покупали бы себе
павлиньи перья! Но мы то и дело слышим о литературных
ворах, более того, каким невероятным бы ни казалось, существовали даже курсы,
где слушателей обучали тому, как можно красть безо всяких опасений быть
пойманными. Правда, курсы существовали в конце XVII столетия.
Дизраэли Старший упоминает их в книге "Литературные курьезы". Он пишет, что
их основателя звали Ришесурс. Мы засомневались в правдивости этого сообщения, уж
очень оно анекдотично, тем более, что имя преподавателя в переводе означает
"богатый источник". Все писавшие о нем ссылаются на Дизраэли; итак, у нас
оставалось подозрение, что какой-то шутник разыграл почтенного английского
автора - hotcooltop.com. Однако нам в руки случайно попала книга аббата д'Артиньи
"Новые мемуары" (Париж, 1772). Из нее выяснилось, что профессор плагиата жил на
самом деле и его предприятие процветало! Его полное имя было Жан де Судье,
синьор де Ришесурс. По данным аббата академия плагиата существовала с 1655 года
до самой смерти ее основателя в 1695 году, значит, полные сорок лет мэтр жил
тем, что учил своих честолюбивых воспитанников воровству. Он издал также
двадцать книжиц, все о плагиате как особой отрасли науки.
Название школы плагиата было таково — "Академия философов-ораторов". В ней
было несколько отделений, не только для ораторов, но и писателей. Плата за
ученье была невелика, даже по тогдашней стоимости денег, — всего три золотых.
Чему можно было научиться за эти деньги — данные об этом предоставляют сами
печатные труды мэтра Ришесурса. Его основной труд — брошюра в 64 страницы,
вышедшая в 1667 году под названием "Маска оратора или способ скрыть фальшивыми
одеждами все виды ораторской речи; а именно: защитительную речь, торжественное
выступление, проповедь, размышление, надгробную речь и т.д."
Заслуженный директор академии рассуждает так, что есть много людей, чьим
хлебом насущным является красноречие, но сами они не обладают достаточным к
применению материалом. Таким образом, автор спешит на помощь тем, в чьем саду не
растет нужных плодов, и обучает их, как нарвать в садах других - hotcooltop.com. Он
не считает это воровством, а обозначает искусственным словом "плагианисмус". "Плагианисмус",
- говорит он, - это искусство, которым мы можем умело и с успехом изменять
произведения других и так переодевать их, что даже сам автор не узнает
собственного произведения". Мэтр получил за эту книгу королевскую привилегию,
иначе говоря, запатентовал ее и застраховал от всех возможных плагиатов это свое
произведение, которое учит читателя, как надо делать плагиат.
Если в произведении какого-либо автора нам понравилась фраза и мы хотим ею
воспользоваться, то ее надо переодеть в другое платье, то есть изменить
следующим способом:
1. изменить порядок слов;
2. отдельные слова заменить другими с похожим смыслом.
Например: какой-то автор пишет о том, каким должен быть полномочный посол. По
его мнению, хороший посол должен обладать тремя свойствами: безупречностью,
талантом, смелостью. Значит, нужно изменить порядок слов, тогда качества
хорошего посла предстанут в такой последовательности: смелость, талант,
безупречность. После этого эти понятия надо заменить похожими по смыслу -
hotcooltop.com. Вместо "смелости" можно написать настойчивость, твердость,
присутствие духа. Вместо "безупречности" — добродетель, праведность, честность.
Вместо "таланта" — подготовленность, образованность, умение. После этого этой
фразы отец родной не узнает своего дитяти, потому что украденный мотив в чужих
одеждах будет выглядеть так: "хороший посол должен быть твердого характера,
честен и умел".
Методика мэтра с успехом применима и сегодня. И
применяется. Дальше — больше: от него также происходит научное обоснование той
операции, которую современная журналистика называет "подать под другим соусом".
Он же для своих учеников разработал пример того, как можно чужое произведение в
тридцать строк разбавить точно в два раза, до шестидесяти - hotcooltop.com. В
качестве примера он использовал письмо Геза де Бальзака (1594-1654), признанного
в Европе мастера литературной переписки. Вот оригинальная и разбавленная часть
письма, которым Бальзак рекомендовал своего знакомого милости парламентского
адвоката.
Бальзак: "Дело моего знакомого, находящееся на рассмотрении
парламента, — это не такое уж и трудное дело, представляется, что и малой толики
красноречия будет достаточно, чтобы с успехом защитить его. Рекомендую его Вам
только при том условии, что не будете тратить всего Вашего времени на него и не
забросите из-за него прочих дел Ваших".
Под другим соусом: "Вопрос моего знакомого, который сейчас стоит перед
парламентом, и из-за которого он вынужден ехать в Париж, не относится к числу
сложных и запутанных дел; могу смело сказать, что любой из адвокатов, стоящих
ниже Вас, изумляющихся Вами, но неспособных к подражанию, оказался бы вполне
пригоден, чтобы со славою защитить дело и довести его до победы. И, хотя дело не
сопряжено с теми трудностями, которые по обыкновению лишь подстегивают Цицерона
Франции, все же я осмеливаюсь рекомендовать его Вам, потому что совершенно
убежден, что для Вас оно будет ничем иным, как приятною игрою и развлечением, и
Ваша деятельность по этому делу доставит Вам отдых после обычно утомительной
работы".
|