Имена у англосаксонских народов
Течение времени превращает бесформенные булыжники в
гладко отшлифованную гальку. У англосаксонских народов играть именами стало
настолько привычным, что, когда мы удивляемся переходу фамилии в имя, они еще
больше удивляются нашему удивлению.
Но мы ничего не имеем против и даже гордимся тем, что после триумфальной
поездки Лайоша Кошута по Америке многим детям отцы дали имя Кошут. С
удовлетворением узнаем мы и о том, что "К" в имени популярного английского
писателя Джерома К. Джерома означает имя генерала Клапки. Однако благородная и
заслуживающая уважения игра может превращаться и в потеху.
В крупных массах имя является определением, необходимым для узнавания
индивидуума. Оно имеет такой же смысл, как если бы вместо названий улиц
применялись бы номера. В них не ощущается ни капли пуританских традиций. В
старину пуритане, пусть и из чрезмерной набожности, выбирали имена, которые
провозглашали, что их носитель — благочестивый человек.
Один из лидеров парламента Кромвеля, Берибоун, еще довольствовался кратким
именем Praise-God (Восхваляй Бога); ему хватало юмористического смысла фамилии
(кожа да кости - hotcooltop.com). К тому же он был хозяином кожевенного предприятия.
А вот для имен его братьев едва хватало места в соответствующей графе
метрической книги. Одного из них звали
Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save-Barebone (Иисус-Христос-пришел-в-мир-чтобы-спасти-его-Берибоун).
Имя второго провозглашало:
If-Christ-had-not-died-for-thee-thouhadst-been-damned-Barebone. (Если-бы-Христос-не-умер-бы-он-был-бы-проклят-за-тебя-Берибоун).
Метрические книги еще терпели длинный шлейф имен, но для повседневной жизни
их надо было сократить. Чаще всего ампутировали первые слоги, и их использовали
вместо пышных, как слоеное тесто, полных имен. У последнего из братьев Берибоун
оттяпали последний слог имени и его подставили перед фамилией. После этого имя,
об которое можно было сломать язык, сократилось у любезного господина до Damned
Barebone (Осужденный на вечные муки Б. Но можно перевести и как Проклятый Б.).
А вот еще имена пуритан:
Swear-not-at-all-Айртон (Никогда-не-божись-Айртон);
Glory-be-to-God-Пеннимэн (Слава -Богу-Пеннимэн);
Hew-Agag-in-pieces-before-the-Lord-Робинсон (Кромсай-Агага-на -куски-перед-лицом
-Господа-Робинсон);
Obadiah-bind-their-Kings-in-chains-and-their-nobles-in-irons-Needham (Обадиах-закуй-их
-королей-в-цепи -и-их-знать -в-кандалы-Нидхем ).
Даже по этим нескольким именам наука, занимающаяся анализом имен, может
нарисовать характер пуритан, трепещущих перед богом. Достаточно двух слов:
благочестие и жестокость.
Благочестивый Робинсон совсем не случайно выбрал из тысячи библейских
эпизодов именно случай с царем Агагом, которого не просто казнили, а в приступе
святого гнева Самуил разрезал его на куски в присутствии Саула. Обадиаха также
наверняка можно найти где-то в Библии; о нем мы знаем только, что на сленге так
звали Квакеров. Сам Кромвель, как позже и лидеры французской революции, сохранил
себе имя Оливер; сыну и официальному наследнику он дал имя Ричард, хотя из-за
Ричарда III с этим именем связаны не самые лучшие воспоминания.
|